Дискурсы любви Екатерины Шапинской.

Шапинская Е. Н. Лики любви в дискурсах и нарративах.-М.:ООО «Издательство Согласие»,218.-370 с.-фото К.Лаврентьева.

 

Екатерина Николаевна Шапинская известный российский культуролог, исследователь проблем современной культуры и постмодернизма, а также эстетики и философии искусства[1]. Доктор философских наук (1998, тема «Любовь как социокультурная универсалия и её репрезентация в литературном дискурсе»). Автор более 200 научных работ, ряда монографий, среди которых «Дискурс любви»(1977), «Образ Другого в текстах культуры» (2012), «Философия музыки в новом ключе» (2017), «Массовая культура: теории и практики» (2017).

Многообразие интересов доктора Шапинской во многом обусловлено ее биографией. 12 лет она провела в Индии, изучая индийскую культуру и одновременно с успехом выступая на сцене. По возвращении в Москву работала в филармонии с программой «В мире индийской поэзии и танца». Затем была аспирантура, защита кандидатской диссертации и вновь обращение к теме, которая занимала ее с детства — музыке, особенно опере, переосмысливая классические произведения в контексте посмодернизма и массовой культуры. Докторская диссертация Е.Шапинской посвящена теме любви, многообразии ее проявлений и отражений в жизни и искусстве.

Поэтому недавно вышедшая книга д.филос.н. Е.Н.Шапинской не случайно называется «Лики любви в дискурсах и нарративах». Автор считает её своеобразным итогом своей творческой жизни и научных исследований: в ней совмещены воспоминания, проникновения в суть великих историй любви, сопоставление их с личным опытом.

Однако это ни в коей мере не автобиография, потому что автор — прежде всего исследователь, ученый, привыкший к обобщениям и анализу. В то же время книга написала так, что читать ее равно интересно любому читателю, даже далекому от научных обобщений и терминологии. Екатерина Шапинская настолько владеет искусством увлекать читателя, делая его соучастником и событий своей личной жизни, и великих сюжетов, на которые эта жизнь проецируется, что книга читается на едином дыхании, как увлекательный роман, не теряя при этом своей научной ценности. И все же главное в ней — Любовь в различных ее ракурсах и проявлениях. В предисловии, обращаясь к читателю, автор пишет: «Сущность любви на мой взгляд непознаваема так же, как неопределима, несмотря на громадное количество определений, как понятие Дао в древнекитайской философии…Не буду пытаться проникнуть в сущность того, что является одной из величайших тайн бытия, но попытаюсь, тем не менее понять, что дано нам в опыте культуры, бесконечные формы которой наполнены репрезентациями любви». (с.9).

На наш взгляд автору это блестяще удалось. Уже первая глава «Сильна как смерть любовь» погружает нас в раннее средневековье, в историю любви Тристана и Изольды. Блестящая связка с воспоминанием детства — от имени собачки Пти-Крю (так звали и собаку Изольды), до детального погружения в самые глубокие исследования сюжета, начиная со средневековых трактатов о куртуазной любви, до отражения сюжета в произведениях Бедье, Жонена и, конечно, великой опере Р.Вагнера.

Тристан и Изольда приводят Е.Шапинскую к еще одному не менее знаменитому средневековому сюжету: трагической истории любви Пеллеаса и Мелизанды. И здесь так же дается парадигма от Метерлинка до Дебюсси.

Далее автор уводит нас вглубь веков. А именно рассматривает античную трагедию в преломлении  личностных впечатлений детства, связанных с прочтением знаменитых «Мифов Древней Греции» Куна, рассматривая далее известные сюжеты, например, историю Федры и Ипполита в интерпретации разных историко-культурных контекстов. По- разному трактующих как образ героини, так и саму историю ее любви от Еврипида, Сенеки до Расина. «Я никогда не испытывала симпатии к этим роковым женщинам, -признается автор, — но Федра меня привлекает своим страданием, муками вины и готовностью искупить ее ценою собственной жизни»(с.60).

В своем повествовании автор не придерживается строгой хронологии, но все главы связывает строгая логичность. Поэтому естественны после античности рассуждения Шапинской о властных стратегиях и дискурсах любви в романе Гончарова «Обрыв». Произведение рассматривается как в пространстве дискурса социального, так и философского, в частности в контексте ницшеанства. Тема возможности счастья, поднимаемая самим Гончаровым в романе, и размышления об этом Шапинской приводят к следующей главе, посвященной теме любви и страдания в музыке и поэзии романтизма  (с.101). Зигмунд Фрейд писал: «мы никогда не бываем более беззащитными перед страданиями, чем когда любим… безысходнее несчастными, чем когда теряем объект любви или его любовь»(З.Фрейд.Неудобства культуры).

Глинка и Шуберт, романс как форма музыкально-поэтического дискурса — все это не только анализируется, но иллюстрируется как воспоминаниями автора, так и примерами великих исполнений этой музыки. Например Lieder в исполнении Д.Фишера-Дискау, Йена Бостриджа  и других, особое внимание уделяя анализу «Зимнего пути» Ф.Шуберта. Именно «Зимний путь» рассматривает автор как странствие в поисках Другого в его невозможности обладания и «тоски одиночества в эпоху экстаза коммуникации»(с.142).

И если глава, посвященная романтизму в литературе и музыке, погружает в легкую светлую грусть, то  «Viva la liberta!» или странствия Дон Жуана по культурным пространствам (с.156) — это блеск, изящество и брызги шампанского легкомысленного, мятежного и великого века Французской революции, энциклопедистов и музыки Моцарта. Проблема свободы личной и социума, проблема свободы творческой и в обывательском смысле слова — все это блестяще проанализировано, прожито автором в главе, которая может смело войти в учебники культурологи наравне со следующей, посвященной любовным играм галантного века в «свадьбе Фигаро» Бомарше и Моцарта.

Рассматривая стратегии  интерпретации пьесы и оперы, Е.Шапинская пишет: «Мы не можем не любоваться персонажами этой комедии нравов, не чувствовать эротизм любви, наполняющий все действие своим сладостным ароматом» (с.214).

В судьбе Екатерины Николаевны Шапинской особое место занимает Индия, в которой она прожила 12 лет, и это было «время молодости, встреч, любви, достижений и разочарований»(с.215). Там она нашла себя в искусстве, овладев глубокими смыслами и тайнами индийского танца. Что совсем непросто для человека, сформировавшегося в европейской культуре. С древних времен искусство в Индии не было особой сферой деятельности — чаще оно было неотделимо от религиозно-философских учений и представлено текстами, носящими сакральный характер. Связность таких понятий как Красота, Любовь определяется санскритским термином Шрингара, включающим как эстетический смысл, так и любовный. Екатерина Шапинская анализирует, сравнивает различия в самом отношении к любовному переживанию на Востоке от столь привычного европейского. Поистине — Запад есть запад, а Восток — есть Восток. Важность этой части книги Е.Шапинской именно в этом и заключается: жизненный практический опыт преломляется через аналитический опыт научного мышления, приводя к неожиданным ценнейшим открытиям.

Нарративность книги определяется самим способом подачи материала. В этом контексте особенно знАчимы рассуждения и выводы автора о месте академического искусства, классической культуры в эпоху постмодернизма и главенствующего положения культуры массовой, прежде всего шоу-бизнесе. В главе ««Ах, обмануть меня не трудно». Любовь в киберпространстве» (с.271) автор замечает: «Раньше любовные грезы воспевали поэты и композиторы, а сегодня в век виртуальной реальности мы можем создавать эти прекрасные миры и находить свой идеал в Сети» (там же). Здесь рассматривается важнейшее явление — феномен эскапизма. Конечно, он всегда присутствовал в культуре. С. Кёркегор писал: «Мир, в котором мы живем, вмещает в себя другой мир, далекий и туманный… сквозь флер, туман виднеется как бы другой мир – воздушный, эфемерный, с другой обстановкой» (Кёркегор С. «Дневник обольстителя»). Переход в этот другой мир и составляет суть эскапизма. Е.Шапинская анализирует и рассматривает это явление всесторонне, глубоко и очень иллюстративно. Она дает явление в единстве и борьбе с повседневностью, с социумом, которые порой безжалостно разрывают флер эскапизма. «Праздник должен закончиться, игра прерваться» (с 279). Что дает человеку любовь в киберпространстве. Его неотделимость от постмодернистской парадигмы, возможности и соблазны виртуального эскапизма  — эти сложнейшие вопросы не только поставлены, но и всесторонне изучены и раскрыты автором книги.

И еще одна пронзительная глава, почти завершающая книгу, которая называется «Никто ничего не отнял» (в названии цитата М.Цветаевой) (с 301). В этой главе Е.Н. Шапинская рассуждает о близкой всем творческим людям проблеме — проблеме несовместимости творческой жизни с жизнью семейной, любви к творчеству с любовью к близким, любви в искусстве с любовью в жизни… Здесь снова проводится экскурс в мифологию и экскурс в историю, особое внимание уделяется роли и судьбе женщины в творчестве и повседневности будней и…любви.

В заключение автор говорит: «Не буду оправдываться, как будто написав об историях любви, вновь пережив те чувства, которые испытывала…я перешла в жанр мемуаров, любовь не нуждается в оправданиях» (с.366).

Это действительно так. Но все же, мы лишь отчасти причислили бы эту книгу к мемуарному жанру. Прежде всего потому, что она написана философом, культурологом. Эта книга — учебник жизни. Жизни в искусстве. Ибо, как пишет в «Романтическом манифесте А. Рэнд: «Есть два аспекта человеческого бытия, которые принадлежат ощущению жизни, служат ее выражением — любовь и искусство». Об этом книга доктора философских наук профессора Е.Н.Шапинской. И в этом её ценность как  гуманитарная, так и научная. Ценность непреходящая.

 

Ирина Каракозова, канд.искусствоведения

Who is orfeiadmin

Вы должны обновитьРедактировать Ваш профиль

11 comments

  1. Михаил Reply →

    Спасибо Екатерине Николаевне за книгу и, конечно, Ирине Каракозовой за замечательную рецензию!)

  2. Анна Reply →

    Ах! После такой рецензии непременно хочется прочесть книгу! Где это можно сделать? Может здесь мы найдем электронный вариант? Спасибо уважаемой Е.Н. Шапинской! Спасибо уважаемой И.Каракозовой!

  3. Николай Reply →

    Одно.Я хочу прочесть книгу. Рецензия очень раздразнила аппетит. Спасибо автору и спасибо рецензенту! «Есть женщины в русских селеньях!» Снимаю шляпу перед обеими.

  4. Алефтина Reply →

    По статье если,то очень интересно. Я никогда еще не читала про любовь книгу,которую написала профессор и доктор наук. Вторая часть названия очень научная,а первая такая красивая. Если бы увидела книгу.обязательно бы купила и попробовала почитать. Спасибо!

  5. Елена Reply →

    Классно,что выходят такие книги и на них пишутся такие рецензии.Умнейшие дамы Екатерина Шапинская и Ирина Каракозова.Поздравляю!

  6. Дмитрий Reply →

    Книгу заказал, спасибо автору за ссылку. А Ирине-за великолепную рецензию. Браво!!!Кажется, Екатерина Шапинская и Ирина Каракозова самые умные Образованные, интеллигентные и очаровательные дамы ФБ.Ура!

  7. Olga Reply →

    Очень интересная книга и прекрасная рецензия на нее.Спасибо милым дамам.

  8. Vera Dubishanon Reply →

    Как прекрасно, что появилась такая книга, в которой личное пропускается и анализируется-как я поняла через произведения искусства. Благодарность и поздравления Екатерине Шапинской. Благодарность за яркую глубокую рецензию Ирине Каракозовой. Новых успехов в творчестве и в жизни!

  9. Елена Reply →

    Огромное спасибо за интеллектуальное пиршество! С неизменным удовольствием слежу за публикациями «Миров Орфея» — глубоко, тонко, точно, очень созвучно.

  10. Елена Reply →

    Спасибо автору книги, очаровательной и мудрой Екатерине Шапинской, за напоминание о том, для чего мы живем, — конечно, ради любви. Вспоминается монолог Волшебника из «Обыкновенного чуда»: «Кто смеет рассуждать или предсказывать, когда высокие чувства овладевают человеком? Нищие, безоружные люди сбрасывают королей с престола из-за любви к ближнему. Из-за любви к родине солдаты попирают смерть ногами, и та бежит без оглядки. Мудрецы поднимаются в небо и бросаются в самый ад из-за любви к истине.» Имено об этом напоминает книга Екатерины Шапинской, именно так рассказывает о ней и о ее книге рецензия Ирины Каракозовой. Желаю автору осуществления всего задуманного, а нам, читателям, — новых интересных книг.

Добавить комментарий

Your email address will not be published. Required fields are marked *

BACK