Премьера. Вокальный цикл «Любовь и смерть» Дмитрия Бородаева на стихи Хуана Рамона Хименеса. Исполнители: Дмитрий Бородаев-гитара, Эльмар Гасанов-фортепиано. Владимир Байков (бас-баритон)-вокал.

27-го октября в Галерее Зураба Церетели и 29-го октября на 40-м Международном фестивале Московская осень состоялась премьера вокального цикла композитора, гитариста Лауреата международных конкурсов Дмитрия Бородаева «Любовь и Смерть» на стихи великого испанского поэта Хуана Рамона Хименеса. Первым исполнителем стал известный бас-баритон,Лауреат международных конкурсов, солист Гамбургской государственной Оперы Владимир Байков, которому автор музыки и посвятил свое произведение. Само появление этого цикла, безусловно, событие как в музыкальной жизни,так и с культурологической точки зрения. Прежде всего, потому, что музыка написана на стихи поэта, творчество которого оказало огромное влияние на всю испаноязычную литературу 20-го века, являясь с одной стороны элитарным, с другой-доступным для любого человека. В Испании его стихи знают практически все. В России положение несколько иное, поэтому прежде чем говорить собственно о премьере цикла Д. Бородаева, — небольшой экскурс в жизнь и творчество Х.Р. Хименеса.
Он родился в канун Рождества 1881 года в небольшом городке Могер в состоятельной семье, и отец с раннего детства духовно был самым близким ему человеком. Большой любитель поэзии, особенно французской, он рано познакомил сына с творчеством французских символистов-Бодлера, Малларме, Верлена и Рембо. Их влияние, как и позднее, влияние модернистов, прежде всего Рубена Дарио ощутимо в ранних стихах поэта, которые принесли ему большую известность. «Мое творчество в юности было походом навстречу Красоте”, говорил поэт. Его поэтические строки тех лет изысканы и красивы, ведь и символисты и модернисты поклонялись Красоте-это слово они писали всегда с заглавной буквы.
В мою задачу здесь не входит излагать подробно биографию Хименеса, скажу лишь, что его творчество охватывает более половины века-он умер в 1958 году, не в силах оправиться после кончины любимой жены, которая умерла через два дня после вручения поэту в 1956 году Нобелевской премии. «За лирическую поэзию, образец высокого духа и художественной чистоты в испанской поэзии»-так точно сформулировал Нобелевский комитет сущность творчества Хименеса, вернувшее Испании после двух веков застоя Поэзию, а с ней краски, воздух и…музыку. Мелодии струясь, переходят из книги в книгу, изумляют точностью образов, дышат почти детской непосредственностью. Его стихи-своего рода музыкальные импровизации, в которых поэт любил «растворять себя». Это-мгновенные отклики, даже о минувшем он говорит в настоящем времени, всё происходит сейчас и здесь. Но эта импрессионистская игра красок и настроений пронизана грустной, прощальной нотой — именно она связывает минуты в непрерывность и дает стихам единство и глубину. Растворение в мире становится возвратом к себе. Поэзия Хименеса-это лаконизм и точность. Простота и глубина одновременно. В Испании многие его стихи стали народными песнями. Музыку диктует поэзия.
Поэтому положить на музыку его стихи, да еще в переводе, даже таком превосходном, сохраняющим ритм и рифму, как перевод А.Гелескула-задача архитрудная. Я не музыковед, и мое мнение –мнение культуролога. Произведение Дмитрия Бородаева-это первая попытка перевести стихи Хименеса на язык академической музыки. В цикл входят пять песен: «Я снова у моста Любви , «Признание», «След на Тропинке», «Утрата» и «Конечный путь».
Мы попросили автора, композитора Дмитрия Бородаева рассказать , как рождалась идея цикла, как проходила работа и поделиться с нашими читателям своими впечатлениям от премьеры. Итак.
-Как Вы,Дмитрий, пришли к замыслу этого произведения?
«Изначально мне подарили книгу Хименеса и я прочёл стихи. Идея цикла появилась тогда же,лет 10 назад. Было написано 2 романса,Признание и След на тропинке,но дальше дело не пошло. В марте я познакомился с Володей и высказал ему свою давнишнюю идею. Мы выбирали стихи и остановились ещё на трёх стихотворениях. В июне цикл был готов в виде партитуры для голоса,струнного оркестра,ударных и гитары. К сентябрю был окончен клавир,в том виде,как вы его слышали
Премьера планировалась с оркестром, но в то время, как мог оркестр, не смог Владимир. Я решил, что первым исполнителем должен быть в любом случае Байков,поэтому сделал вариант для гитары и рояля, чтобы цикл прозвучал на Московской осени до отъезда Володи в Гамбург»

-А как проходила сама работа над циклом ?
Прежде всего, хочу отметить, что работа над циклом проходила совместно с первым исполнителем — прекрасным Музыкантом, выдающимся бас-баритоном Владимиром Байковым. По мере того, как появлялась песня за песней, я показывал их Володе, каждый раз встречая живой отклик на написанное и принимая во внимание конструктивные пожелания. Впрочем, надо сказать, что пожелания эти были в высшей степени деликатны и касались сугубо вокальной техники, они никоим образом не вторгались в художественный замысел цикла. Тем поразительнее было то, что уже на первых репетициях Владимир, исполняя сразу наизусть, покорил меня проникновением в художественный образ, создавая в каждой песне свое особенное настроение, свою энергетику. Великолепно владея интонацией и словом, певец выступил и в роли актера, исполнив вокальную линию не схематично, но раскрасив каждую фразу эмоциональным подтекстом.
Пианист Эльмар Гасанов, исполнивший партию фортепиано, привнес в исполнение моей музыки новые краски. Замечательно, тонко владея палитрой инструмента, он создал именно то звучание, которое требовалось для цикла — камерное, лаконичное, графически выверенное, в нужных местах хлесткое, взрывное. На мой взгляд, особенно удачно получились места на «piano» — рояль звучал волшебно-эфемерно, окрашивая музыку каким-то холодным потусторонним светом, прекрасно сочетаясь с теплым тембром гитары, рождая тот необходимый контраст, который заложен в поэзии Хименеса.
Как автор, я счастлив, что исполнители прониклись музыкой и каждый внес частичку себя. Получилась правдивая история, в которую поверил слушатель, и хочется, чтобы эта история продолжила свою жизнь, находя отклик снова и снова.
А вот как рассказывает о работе над циклом Владимир Байков:
«С Димой Бородаевым мы познакомились на премьере Восьмой симфонии Антона Лубченко в концертном зале Союза Композиторов России.Это был февраль 2018 года.
И сразу же почувствовали, что мы — родственные души. Естественно, возникли планы о совместных выступлениях.Первое из них состоялось в Музее-квартире Людмилы Гурченко. Последующие мы запланировали на сезон 2018/2019 годов, в том числе в Малом зале консерватории.
Дима сразу же рассказал мне о своём замысле песен на слова Хименеса.
Можно сказать, он открыл мне поэзию Хименеса в переводах Гелескула.
Сначала он спрашивал моего мнения по разным стихотворениям Хименеса — стоит ли их брать для цикла или нет.Но в конце концов я почувствовал, что будет правильнее, если он сам выберет те стихотворения, которые ему по душе.Тем более что две песни уже были написаны несколько лет назад.В начале июля я получил ноты цикла.
Начал учить в самолётах, летая регулярно из Москвы в Мюнхен и обратно — репетировать и исполнять «Валькирию» Вагнера в Эрле, на Тирольском фестивале.
Цикл длится около 10 минут, максимум меня хватало, чтобы «пройти глазами и ушами» ноты пять раз.Честно говоря, мозги быстро уставали, потому что оказалось, что это не такая простая музыка.Точнее, даже очень непростая.
И иногда у меня зарождалось что-то даже вроде возмущения: зачем ТАК писать? Когда можно проще.Но мало-помалу, как это всегда бывает, я сроднился с этой музыкой и стал получать от неё удовольствие.Много времени я потратил на доучивание в электричках, когда летом ездил из Москвы на дачу.Наконец, в начале сентября я уже знал цикл наизусть.
Наша первая репетиция с Димой и Эльмаром Гасановым состоялась 15-го сентября в «Мерзляковском» училище.Эльмар Гасанов — прекрасный пианист.Ещё одно чудо, наряду с Хименесом и Гелескулом, которое открыл для меня Маэстро Бородаев. Порепетировав первый раз цикл, мы поняли, что он, в общем-то, почти готов.Что подтвердило известную мысль о том, что настоящим музыкантам репетиция, собственно, не нужна. После мы встречались еще раза 3-4 в октябре.
И впервые исполнили цикл в Галерее Зураба Церетели на Пречистенке в Москве 27-го октября.Публика очень тепло приняла цикл, и мы получили крайне позитивные отзывы.
Но всё-таки это было нечто вроде генеральной репетиции.Наконец, 29-го октября мы исполнили цикл в концертном зале Союза композиторов — там, где познакомились с Димой более полугода назад. Приём публики был прекрасным, да мы и сами чувствовали, что многое получилось.
Это прекрасно — участвовать в рождении новой музыки, это совершенно особенное чувство. Надеюсь, мы исполним этот цикл ещё не раз».
Хочется верить, что так и будет! Музыка действительно, сначала ошеломляет сложностью и динамизмом. Но есть в ней одновременно прозрачность, глубокий трагизм и лиричность-то, что является неотъемлемой составляющей поэзии Хименеса. Поэтому цикл Дмитрия Бородаева, в таком великолепном исполнении безусловно является мировой премьерой.
В заключение позволю себе одно воспоминание. В 2003 году я была на рождественском вечере в Тампе, в доме сестры губернатора штата Флорида. На импровизированной сцене как-то незаметно появился старик-испанец. Он долго перебирал струны гитары, а затем начал не петь, а скорее проговаривать стихи, в которых я с изумлением узнала «Утрату» Хименеса. Создавалось впечатление, что он не видит никого вокруг, и в немудрящей мелодии, слегка хрипловатом голосе его — вся тоска вечной разлуки, весь трагизм нашего мира…и мне показалось, что он проник в тайну запредельности.
Музыка Дмитрия Бородаева совсем иная, естественно. Однако, слушая его цикл в исполнении Владимира Байкова, ко мне вернулось давнее настроение…Потому что вновь была глубина чувств, погружение в запредельность и приобщение к настоящему высокому искусству.
Ирина Каракозова.

Who is orfeiadmin

Вы должны обновитьРедактировать Ваш профиль

14 comments

  1. Анна Вязовская Reply →

    Я была 29-го.Что у Церетелли и не знала…Давно не слышала Владимира Байкова, замечательный певец .Поздравляю с премьерой его, автора,Дмитрия Бородаева и пианиста Эльмара Гасанова.Для меня Хименес-к стыду,новое имя. Как интересно Ирина Каракозова подала эту статью,о поэте рассказала и сделала так. что бы потом те, кому интересно. сами приобщились. Оказывается-великий поэт. Так же замечательны оба интервью-читается на одном дыхании.Хотелось бы снова, уже ознакомясь с творчеством Хименеса, послушать этот цикл…Музыка мне сложной показалась. Но В.Байков великолепен.И оба музыканта прекрасны.Точно,это большое событие. Спасибо за статью,очень интересно читать. Думаю,интересно будет и тем, кто не был на концерте.

  2. Борис Годин Reply →

    Спасибо за великолепно поданный материал! Как человек старшего поколения, я немного знаком с творчеством Хименеса. Но его на самом деле в России не знают. Однако мое дело говорить как музыканту.Слушал несколько раз, пройдя по ссылке, которую дал на Фейсбуке уважаемый Д. Бородаев. Сложная музыка,но выразительная. Может быть, даже этот контраст-простота -видимая,конечно,вернее слышимая- текста и сложность музыки дают особый эффект. Не могу не отметить мастерство пианиста-это имя для меня открытие. Что до вокалиста, Владимира Байкова,то для него, как я понял, сложностей нет-в том, что касается музыкального ряда. Высокая музыкальная культура, культура слова так же.Особенно хорош «Конечный путь». Спасибо и сердечные поздравления. Жаль , что это в живом исполнении доступно лишь москвичам. А к нам, в Саратов, к примеру? Мы помним молодого совсем Байкова на Собиновском Фестивале, хорошо бы и вновь его послушать,в расцвете сил и таланта!

  3. Наталья Сергеевна Reply →

    Очень волнительно было на концерте в зале Союза композиторов. Но, если б я знала о Хименесе,то, что написала здесь Ирина Каракозова, я наверное почувствовала бы глубже. Я вот тоже его не знала. Вообще из испанских поэтов как большинство Лорку знаю.Спасибо Дмитрию Бородаеву, что отрыл его любителям музыки и поэзии. Спасибо Владимиру Байкову за прекрасное исполнение. И Эльмару Гасанову за партию фортепиано.Еще раз спасибо автору за просветительскую, насыщенную статью, в которой и интересные факты, и интервью с композитором и певцом…А какой чудесный рассказ про старика-испанца…Он логически все завершает и возвращает к главному-мировой премьере цикла Д. Бородаева. Было замечательно! Поздравления от всей души!

  4. Михаил Reply →

    Большое спасибо Ирине Каракозовой за такой интересный материал. Далеко не все в России знают испанского поэта Хименеса, для меня это тоже новое имя — тем интереснее было читать эту статью. Огромное Вам спасибо, Ирина!

  5. Дмитрий Reply →

    Ирина! Как хорошо, что мы с Вами знаем Хуана Рамона Хименеса! Это на самом деле Вселенная. и Вы приоткрыли в нее невидимую дверь. Увы, я не слышал из Самары этого исполнения,но послушал на видео.О
    тносительно рифмы и ритма в переводах Гелескула Вы правы. Но все же, если бы автор обратился к подлиннику, возможно,это была бы немного иная музыка.Хименес-это прежде всего трагическое восприятие мира. Когда читаешь стихи в подлиннике, замедленность времени ощущается в ритме.Эмоции не выплескиваются.И это усиливает ощущение трагичности. Поэтому ваш испанец и проговаривал «Утрату».
    Perdida en la noche inmensa.
    Quien la encontrara?
    El que muere, cada noche
    mas lejos se va.

    Lejos, a la no esperanza.
    Para quien se fue,
    aunque el que se queda implore,
    no vale la fe.

    Y morirnos tras la muerte,
    no nos quita cruz,
    que cada muerto camina
    por destinta luz.
    Конечно,музыку Д.Бородаев написал талантливую. И Владимир Байков талантливо все исполнил.А все-таки лучше б на испанском…Всем поздравления! За статью спасибо.

  6. Анна Купреева Reply →

    Огромное спасибо Ирине Каракозовой за интереснейшую публикацию,как и всё о чем Вы пишите читается на одном дыхании и так не хочется,чтобы этот интересный разговор заканчивался .Мне посчастливилось присутствовать на этом концерте в Галерее Церетели и хочу искренне сказать ,очень понравились все исполнители и лучше описать ,чем Ирина,очень трудно,Спасибо всем ща любовь к МУЗЫКЕ,СЛОВУ и открытие Хименеса.

  7. Елена Reply →

    ой как много и как сложно, Дмитрий. А Вы вроде о простоте?)) Я по-простому! СПАСИБО! Прекрасно, что появилось новое замечательное музыкальное произведение талантливо написанное и талантливо исполненное! ПОЗДРАВЛЯЮ композитора Дмитрия Бородаева, певца Владимира Байкова, пианиста Эльмара Гасанова. Спасибо Ирине Каракозовой за интересную статью.Спасибо, что дала слово автору и исполнителю.И так познавательно написала про Хуана Хименеса.

  8. Екатерина Reply →

    Спасибо за интересный материал о замечательном испанском поэте. Я знала Хименеса по его поэме о Дон Жуане, рада тому, что его произведения получают новую жизнь в музыке. Желаю всем создателям этого цикла творческих успехов и новых исполнений!

  9. Регина Венке Reply →

    Это прекрасное событие,рождение новой музыки. Прекрасно исполненное и прекрасно освещенное здесь. Поздравления от души композитору Д.Бородаеву,великолепному В.Байкову , Эльмару Гасанову. А Ирина Каракозовой как всегда благодарность за глубокую познавательную доброю статью статью .

  10. Vera Dubishanon Reply →

    Excellent la matériel. Irina, merci! Votre érudition est admirable. Votre délicatnesse est la même. Vous avez donné la parole au compositeur et au chanteur. Vous avez révélé aux lecteurs la vie et la créativité du grand Jiménez. tout le monde comme toujours merci pour les commentaires!

  11. Д Reply →

    уважаемая Елена! уж вы простите провинциала,но я говорил о ВИДИМОЙ простоте. а на самом деле глубине трагизма поэзии Хименеса.потому он и великий поэт, что о самых сложных, самых смятенных душевных переживаниях говорит просто. вот и все. Отсюда на до и начинать.

  12. Ирина Каракозова Reply →

    Благодарю всех вас,дорогие читатели.Для вас и пишу. Дима, согласна с Вами-хорошо, что мы знаем Хименеса. И не только его. И в подлиннике)))

  13. Manuel Decimavilla Reply →

    ¡Este es un evento muy grande! Muchas gracias a los músicos rusos por el respeto al gran poeta de España. Juan Ramón Jiménez-nuestra gloria. Dmitri Borodaev, Vladimir Baikov, Elmar Gasanov! ¡Gratitud y deleite! Irene, suave gracias. Eres excepcional escribió sobre el poeta. Se presenta muy claramente.

  14. Ирина Каракозова Reply →

    ¡Acerca de! ¡Es usted, querido profesor! ¡1 mil gracias! Con alegría, Manuel, todos recordados…Dmitry y Vladimir gracias por los comentarios.

Добавить комментарий

Your email address will not be published. Required fields are marked *

BACK